lang : en | fr

L'Ode à un ver de terre



La chanson “Spring Song” dans Les Feux de la rampe est suivie d’une scène surréaliste où, après un échange de plaisanteries particulièrement humoristiques comme “The bees’ behaviour in the beehive is unbelievable” (le comportement des abeilles dans la ruche est incroyable), Calvero (Charles Chaplin) récite à Terry (Claire Bloom), vêtue comme une poupée-ballerine, “l’Ode à un ver de terre” :

Ode to a Worm (Traduction française ci-dessous)

Oh worm, why do you turn
Into the earth from me?
Tis spring! Oh worm
Lift up your head -
Whichever end that be -
And smile at the sun
untwine your naked form
And with your tail, fling
High the dirt in ecstasy
Tis spring - Tis spring - Tis spring.

Traduction française :

Oh ver de terre, pourquoi
Dans la terre t’es-tu détourné de moi ?
C’est le printemps! Oh ver de terre
Lève ta tête -
A quelque extrémité qu’elle soit -
Et souris au soleil
Détortille ta forme dénudée
Et avec ta queue, jette
Haut la terre avec extase
C’est le printemps - C’est le printemps - C’est le printemps.

Les Feux de la rampe © Roy Export S.A.S.


You might also want to read...